Übersetzer ins Visuelle
Wir entwickeln und gestalten Kommunikationskonzepte. Dabei helfen wir unseren Kunden, ihre Ideen und Inhalte ins Visuelle zu übersetzen und sie sinnlich erfahrbar zu machen.
vorträge
13.–17.4.26 | CHI26, Barcelona
How to design cognitively accessible digital design patterns for booking tickets: A participative study with Easy-to-Read users.
Unser neuste Studie untersucht wie Leichte Sprache in digitalen Medien umgesetzt sein sollte, um Menschen mit kognitiven Beeinträchtigungen die Auswahl eines Events und Datums zu ermöglichen. Zusätzlich haben wir den Bestellprozess beleuchtet. Dazu haben wir in einem partizipativen Designprozess mit 4 Co-Forschenden die Webseite der Kammerspiele München in drei Varianten überarbeitet. In der Testphase haben 50 Testpersonen mit kognitiven Beeinträchtigungen und 12 Studierende als Kontrollgruppe mitgewirkt. Die Ergebnisse präsentiert Sabina Sieghart im April 2026 auf der CHI in Barcelona. Sie sind herzlich eingeladen!
Die Empfehlungen für Deutsche Leichte Sprache, bei der wir haben das Kapitel „Visuelle Gestaltung“ ausgearbeitet haben, können Sie hier kostenlos downloaden. In unserem Buch werden Theorie und Praxis zur DIN SPEC 33429 von 15 Experten und Expertinnen praxisnah und verständlich erläutert. Zur Bestellung und Leseprobe.